جامعه ناشنوا در Meghalaya شامل یک گروه از کودکان و بزرگسالان است که یا به طور پیشفرض ناشنوا هستند و یا پس از آن ناشنوا. جامعه توسط مرزهای جغرافیایی تعریف نشده است، بلکه به وسیله یک احساس متعلق به یک رفتار مشترک که در میان خودشان یعنی «زبان اشاره» به اشتراک می گذارد، تعریف نمی شود. این زبان را می توان به عنوان "زبان نشانه Meghalaya" اشاره کرد زیرا معمولا در جوامع ناشنوا در ایالت متحده به اشتراک گذاشته می شود. توسعه این SignBank Meghalaya قدرت خود را به عنوان یک نهاد زبانشناختی نماد می گیرد و شناخت و توانایی زبان و کاربران آن را می دهد. این بدون تردید احساس غرور و شادی به جامعه ناشنوا در دولت و توسعه دهندگان این برنامه اندیشه سزاوار است به افتخار. همانطور که فرایند تدوین SignBank Meghalaya همچنان ادامه داشت، غنی بودن این زبان نشانه به عنوان یک زبان طبیعی، از طریق تعدادی از انواع واژگان (کلمات) که برای هر کلمه در جوامع کوچکتر درون دولت وجود دارد، و همچنین حضور قوانین سیستماتیک برای دستور زبان آن. از این گذشته، این SignBank باید در حوزه آموزش و پرورش و موسسات دولتی با حصول اطمینان از دسترسی به شنوایی و یا ناشنوا - که در آن جامعه ناشنوا می تواند فرصت های برابر در تمام حوزه های زندگی خود را به کار گیرد.
ویژگی های خاص عبارتند از:
• برنامه به شیوه ای کاربر پسند طراحی شده است، که از زبان انگلیسی برای دسترسی به زبان اشاره استفاده می شود. کاربر می تواند به سادگی یک کلمه انگلیسی را تایپ کند و علامت مربوطه در فرمت ویدیویی نمایش داده می شود.
• کاربران ممکن است علامت تک دو یا حتی سه نقل قول را پیدا کنند. نخستین نشانه علامتگذاری که کاربر در صفحه می بیند یک علامت است که معمولا در مناطق شهری ایالت استفاده می شود. نشانه دوم و سوم نشانه هایی است که معمولا در قسمت های مختلف تپه های گارو یا هر بخش دیگر در داخل کشور استفاده می شود. این سازه این اشکال مختلف نشانه ها را به عنوان انواع یا شکل دیالکتیکی زبان مورد توجه قرار می دهد. در حال حاضر، تلاش می کند تا تمام این تفاوت ها را برای نشان دادن غنای و میزان زبان مورد استفاده در جوامع یا واحدهای ناشنوا کوچکتر در کشور نشان دهد.
نوشته های لسانتی نه تنها به ترتیب حروف الفبا مرتب شده اند، بلکه کلمات نیز براساس طبقه بندی معنایی به عنوان مثال، شرایط آموزشی، شرایط مذهبی، شرایط بهداشتی و پزشکی و غیره مرتب شده اند.
نوشته های لسانتی شامل موارد خاص فرهنگ (غذا، لباس، آداب و رسوم و غیره) است که در واژه های خاسی و گارو تحت دسته اجتماعی و فرهنگی گنجانده شده است.
• هر علامت ورودی به Khasi و Garo ترجمه شده است تا کاربران را قادر به دسترسی به علائم از طریق زبان درک کنند.
فرهنگ لغت همچنین شامل تعریف و اطلاعات دستوری تنها در زبان انگلیسی است.
• علاوه بر کلمات، الفبای انگلیسی (هر دو انگشت یک دست و دو دست) و اعداد در این بدن گنجانده شده است. اگر کاربر نمیتواند امضا کند، میتواند به سادگی یک کلمه را به زبان انگلیسی بنویسد و به طور خودکار کلمه برای کاربر املای نوشته شود.
• این در حال حاضر شامل یک لیست از حدود 3000 کلمه است و یک پایگاه داده بزرگتر از نوشته های واژگانی در حال اضافه شدن است.